Da ,totul incepe atunci cand anumite articole pe site-urile online romanesti, condamna romanii din strainatate "stranieri",pentru unii,de instrainarea limbii romane.Mai precis in momentul in care cei care lucreaza in strainatate ,se reintorc in Romania,pentru vacante,le mai ies din gura cuvinte straine iar cei de acasa considera acest lucru un gest de "grandomanie"sau raspund rautacios "uite-l pe asta ,a uitat de unde a plecat".Va ma amintiti acel articol ,care de fapt este repetat in fiecare an in diverse forme,cand cineva a mers intr-un magazin si cere o "schedina telefonica"in loc de cartela telefonica ,sau o "ricarica"in loc de cartela de reincarcare ?Ei bine, sunt curios daca vanzatorul a raspuns daca primeste bani "CASH"sau in bancomat "PAY-PAL" .Da dragii mei,sa nu uitam ca nu cei din strainatate sau comportamentul lor instraineaza limba romana,chiar cred ca ar trebui sa aiba dreptate ei mai mult,dupa ani ce ani la rand au fost obligati sa vorbeasca o alta limba si sa se adapteze statului in care traiau.Nu sunt un profesor sau un carturar dar sa va spun cum stau lucrurile dragii mei critici. Limba romana este o limba vorbita de aproximativ 28 de milioane de oameni, cu origine romanica si foarte similara cu franceza, portugheza, spaniola sau italiana.
Sa luam limba engleza care este intradevar un fenomen explicabil mai ales prin progresul tehnologiei,totul necesar atat timp cat nu se exagereaza.Stiti bine stimati compatrioti ca imediat dupa Revolutie toti am inceput sa ne emancipam si sa introducem in vocabularul nostru cuvinte straine,copiii nostri rostesc in anumite situatii cuvinte inprumutate din alte limbi.Deci este inutil sa dam vina pe bietul roman intors acasa si care din greseala scapa un cuvant pe care-l foloseste in viata de zi cu zi in alta tara.Nu cred ca acel vanzator care a spus ca suntem instrainati de limba romana , nu foloseste termeni in magazinul lui,cuvinte tehnice folosite des in telefonie.Sa nu vorbim de ziaristi sau comentatori tv care ne-au umplut de cuvinte si termeni straini.Sa nu uitam ca si ministri,profesori,chiar si unii presedinti au folosit sau folosesc aceste cuvinte imprumutate si care vrei nu vrei fac parte din viata de zi cu zi a romanilor.De aceea hai sa nu ne mai plangem de bietul roman intors acasa dupa ani si ani si poate greseste sau schimba din greseala cuvintele.Hai sa ne uitam in curtea noastra ca avem fenomene care nu au iesit din judet dar o trag toata ziua cu "cool,wekeend,smartphone,book,free,ok,trend,building,bodybuilding,babysitter,times,look ,fuck you,bonjour"etc..etc.
Cati din noi ,cei din Romania nu folosim aceste cuvinte:
Non-profit – care nu cauta sa obtina profit
Broker si dealer – intermediar
Baby-sitter, cu sensul generic de „ingrijitor de copii”,
Duty-free – apare ca adjectiv avand semnificatia de marfuri cumparate pe aeroporturi
Rating – categorie, clasificare, clasa, rang.
Tour-operator – companie care organizeaza si vinde vacante prin intermediul unui agent turistic.
Voucher – document care poate fi folosi, in loc de bani, pentru a plati ceva.
Airbag,Screening,Walkman,Banner,Clip,Site,A scana,Hot Line,Curriculum si exemplele pot continua din toate domeniile ,sport,viata mondena,gastronomie.Atunci ma intreb,cu toate aceste denumiri,cei care critica stiu limba romana?
Asa ca,romani din strainatate,nu va faceti griji,limba nu ati uitat-o,sunt altii invidiosi.
-
Sa luam limba engleza care este intradevar un fenomen explicabil mai ales prin progresul tehnologiei,totul necesar atat timp cat nu se exagereaza.Stiti bine stimati compatrioti ca imediat dupa Revolutie toti am inceput sa ne emancipam si sa introducem in vocabularul nostru cuvinte straine,copiii nostri rostesc in anumite situatii cuvinte inprumutate din alte limbi.Deci este inutil sa dam vina pe bietul roman intors acasa si care din greseala scapa un cuvant pe care-l foloseste in viata de zi cu zi in alta tara.Nu cred ca acel vanzator care a spus ca suntem instrainati de limba romana , nu foloseste termeni in magazinul lui,cuvinte tehnice folosite des in telefonie.Sa nu vorbim de ziaristi sau comentatori tv care ne-au umplut de cuvinte si termeni straini.Sa nu uitam ca si ministri,profesori,chiar si unii presedinti au folosit sau folosesc aceste cuvinte imprumutate si care vrei nu vrei fac parte din viata de zi cu zi a romanilor.De aceea hai sa nu ne mai plangem de bietul roman intors acasa dupa ani si ani si poate greseste sau schimba din greseala cuvintele.Hai sa ne uitam in curtea noastra ca avem fenomene care nu au iesit din judet dar o trag toata ziua cu "cool,wekeend,smartphone,book,free,ok,trend,building,bodybuilding,babysitter,times,look ,fuck you,bonjour"etc..etc.
Cati din noi ,cei din Romania nu folosim aceste cuvinte:
Non-profit – care nu cauta sa obtina profit
Broker si dealer – intermediar
Baby-sitter, cu sensul generic de „ingrijitor de copii”,
Duty-free – apare ca adjectiv avand semnificatia de marfuri cumparate pe aeroporturi
Rating – categorie, clasificare, clasa, rang.
Tour-operator – companie care organizeaza si vinde vacante prin intermediul unui agent turistic.
Voucher – document care poate fi folosi, in loc de bani, pentru a plati ceva.
Airbag,Screening,Walkman,Banner,Clip,Site,A scana,Hot Line,Curriculum si exemplele pot continua din toate domeniile ,sport,viata mondena,gastronomie.Atunci ma intreb,cu toate aceste denumiri,cei care critica stiu limba romana?
Asa ca,romani din strainatate,nu va faceti griji,limba nu ati uitat-o,sunt altii invidiosi.
-
Comentarii